Partilhar

Transdução - Processos de Transferência na Literatura Electrónica e Arte Digital

Álvaro Seiça

Sujeito a confirmação por parte da editora



+5% em Cartão Almedina
Desconto: 20%
10,18 € 12,72 €

Detalhes do Produto

Sinopse

Em Transdução: Processos de Transferência na Literatura Electrónica e Arte Digital explora-se a diluição de fronteiras entre os domínios da literatura electrónica e da arte digital, através de um enquadramento transversal - a função transdutora — que permite extrair fenómenos e preocupações resultantes da produção criativa no âmbito da cultura digital. 

O livro centra-se nos processos artísticos e formais de transferência e conversão. Dentro dos géneros do romance, da hiperficção, da poesia digital, da net.art e da instalação híbrida digital, o leitor encontra obras de Mark Z. Danielewski, Stuart Moulthrop, William Poundstone, Scott Rettberg, Pavel Braila, R. Luke DuBois e André Sier.

Ler mais

Autor

Álvaro Seiça

Álvaro Seiça (n. 1983) é um escritor e investigador residente na Noruega desde 2013. Antes, viveu e trabalhou na Suécia. Foi professor associado em Cultura Digital na Universidade de Bergen (UiB), onde se doutorou em 2018. Entre 2018 e 2021 investigou a poética e a política da rasura no âmbito do projeto “The Art of Deleting”, uma ação Marie Skłodowska-Curie desenvolvida entre a UiB, a Universidade da Califórnia, Los Angeles, e a Universidade de Coimbra, onde se pós-doutorou.

Um dos resultados deste projeto foi a conferência e festival “Erase!”, na qual participaram poetas, artistas e críticos, debruçando-se sobre as práticas de rasura em relação à literatura, artes visuais, política, tecnologia e estética. Neste âmbito, co-organizou a exposição e catálogo Obras Proibidas e Censuradas no Estado Novo, na Biblioteca Nacional de Portugal (2022), e coordenou a coleção “Biblioteca da Censura”, publicada pelo Público e A Bela e o Monstro. A coleção abrange 25 volumes recuperados da biblioteca-arquivo dos Serviços de Censura da ditadura, saindo em fac-símile entre 25 de Abril de 2022 e 25 de Abril de 2024, ao ritmo de um livro por mês, para comemorar os 50 anos da revolução.

Seiça publicou, entre outros, a monografia Transdução (2017), vencedora do Prémio de Ensaio Literário Moser da APEAA, e os livros de poesia Supressão (2019), Upoesia (2019), Previsão para 365 poemas (2018), Ensinando o espaço (2017), Ö (2014) e Permafrost (2012). Participou na Bienal Mediterranea17 em Itália, na Crowd Omnibus Lese Tour na Áustria, no Festival Cúirt na Irlanda, no Poesiefestival Berlim e no Festival Vilenica, na Eslovénia.

Em 2021, publicou 365 vorhergesagte Gedichte, um livro traduzido e recriado em alemão numa colaboração com o poeta suíço Mathias Traxler. A sua poesia está traduzida também em eslovaco, esloveno, espanhol, grego, holandês e inglês.

Ler mais