Poderá gostar
Detalhes do Produto
- Editora: Dilúvio
- Categorias:
- Ano: 2024
- ISBN: 9789893589618
- Número de páginas: 368
- Capa: Brochada
Sinopse
十九世紀から二十世紀のポルトガルにおいて〈師=巨匠mestre〉と呼べるのは三人の
詩人しかいない。アンテロ・デ・ケンタル、セザーリオ・ヴェルデ、カミーロ・ペサ
ーニャである。一般的な功績(総合的な能力)という点では、他の作家に軍配があが
ることは認めよう。しかし、文学の問題において、新境地を拓くという点、あたらし
い方向をしめすという点、つまり厳密な意味で師=巨匠となるということにおいて、
他の誰かが彼らの上位に位置付けられることは認められない。師=巨匠とは、教える
べき何かをもっている人のことであり、当時のポルトガルのポエジーにおいて、彼ら
だけが教えるべき何かをもっていたのだ。(「フェルナンド・ペソーア カミーロ・
ペサーニャについて」より)
誰もが認める史上最も偉大なポルトガル人作家 ― フェルナンド・ペソーア ― が様々なかたちで書きあらわした作品群が本書の構想を可能とした。本アンソロジーは、ポルトガルの最も傑出した四人の詩人 ― それは三人の師=巨匠と呼ばれる詩人たちとフェルナンド・ペソーアその人のことだ ― による詩の対話である。
二十世紀に黄金期を迎え、その後の詩学に決定的な影響を及ぼすこととなったひとつの詩の伝統から生まれた最重要の詩の数々が収められたアンソロジー ― 詩人たちはこのアンソロジーのなかで詩による対話している ― が、日本語・ポルトガル語の本対訳版を通して日本の幅広い読者に親しんでもらえるようになった。
To each one of only three poets in nineteenth and twentieth century Portugal can the term “master” be applied. They are Antero de Quental, Cesário Verde and Camilo Pessanha. I concede that a few might come before these on general merit; I do not concede that another can come before any one of these in terms of opening up a new path, revealing a new direction, which in matters of literature, properly speaking, constitutes mastery. (...)
The first taught how to think in rhythm, the second taught how to observe in verse, the third taught us to feel behind a veil; he discovered for us the truth that a poet needn’t carry his heart in his hands, but rather it is enough to carry in them, fully exposed, the heart’s outlandish dreams."
This text, and others like it, by Fernando Pessoa – for many the greatest Portuguese-language writer of all time - have allowed us to imagine this book: a dialoguing anthology of four of the most remarkable Portuguese poets, these three acknowledged masters and Pessoa himself. In this way, essential poems from the same poetic tradition, which reached its golden age in the 20th century and had a decisive influence on later poetry, have been brought into dialogue in a bilingual edition that also makes them accessible to a wide Japanese-speaking readership.