Partilhar

Igreja e Encontro na Estrada Digital

Miguel Neto

Disponível



Desconto: 10%
17,90 € 19,90 €
Wishlist Icon

Poderá gostar

Desconto: 10%
21,96 € 24,40 €
Wishlist Icon
Desconto: 10%
8,82 € 9,81 €
Wishlist Icon
Desconto: 10%
10,80 € 12,00 €
Wishlist Icon
Desconto: 10%
16,92 € 18,80 €
Wishlist Icon
Desconto: 10%
12,60 € 14,00 €
Wishlist Icon

Detalhes do Produto

Sinopse

Nesta obra, o que se pretende é estudar os conceitos-chave sobre a sociedade em rede desenvolvidos por Manuel Castells e, encarando-os numa perspetiva cristã e teológica, procurar um conhecimento e uma identificação das posições da Igreja Católica em relação aos novos "media" e compreender, à luz do que se vive nas sociedades contemporâneas e no seio da mesma Igreja, de que modo os novos "media" podem contribuir para a formação de mais e melhores cristãos. Porque «o lugar dos crentes é ao lado de todos os seres humanos, vivendo com eles nos espaços onde eles vivem, sejam esses espaços físicos ou digitais. A rede é um ambiente como os demais e, assim sendo, deverá haver nela um lugar central para o testemunho cristão».

Ler mais

Autor

Miguel Neto

Editor e Autor. Coordenou a colecção de ebooks "Contos Digitais de Grandes Autores Portugueses - Diário de Notícias", co-organizou a obra "Portugal na Imprensa Estrangeira - o olhar dos Correspondentes", coordenou, entre outras, as antologias de contos "Ficções Científicas e Fantásticas"; "Brinca Comigo! E outras estórias fantásticas com brinquedos"; "E Outros Belos Contos de Natal - Ficcões humorísticas e ilustradas"; Contos de Terror do Homem- Peixe" (antologia ilustrada); "MOTELx - Histórias de Terror" (antologia ilustrada); é autor dos livros infantis "A Arca de Não é - ou o guia dos animais que poderiam ter existido" (PNL) e "O Chapéu de Poeta de Fernando Pessoa" (vertido em 5 línguas). Coordenou editorialmente obras como "Poetas de Hoje e de Ontem para os mais novos - do século XIII ao XXI," (Prémio O Melhor de Literatura em Língua Portuguesa 2012 - Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil do Brasil - edição ilustrada), as primeiras traduções da obra poética integral de Camilo Pessanha para Inglês, Espanhol e Russo ("Clepsydra - The Poetry of Camilo Pessanha"; "Clepsydra - La Poesía de Camilo Pessanha"; "Клепсидра Все стихотворения Камилу Песаньи" - edições bilingues e ilustradas), a primeira tradução da obra poética original de Amália Rodrigues ("Poems by Amália Rodrigues"- edição bilingue e ilustrada), e várias antologias como "Pessoa and the Masters - Antero de Quental, Cesário Verde, Camilo Pessanha, Fernando Pessoa" em Português/Inglês e Português/Japonês ou "Camões - a Global Poet for Today, em Português/inglês (edições bilingues e ilustradas).

Ler mais