Partilhar

Tivemos de Remover Este Post

Hanna Bervoets

Em stock online



Desconto: 20%
11,51 € 14,39 €
Wishlist Icon

Poderá gostar

Desconto: 20%
11,81 € 14,76 €
Wishlist Icon
Desconto: 20%
10,37 € 12,95 €
Wishlist Icon
Desconto: 20%
19,92 € 24,90 €
Wishlist Icon
Desconto: 20%
11,60 € 14,50 €
Wishlist Icon
Desconto: 20%
10,64 € 13,30 €
Wishlist Icon
Desconto: 20%
12,72 € 15,90 €
Wishlist Icon

Detalhes do Produto

Sinopse

Um romance imperdível sobre o lado negro das redes sociais.

Kayleigh está cheia de dívidas e por isso aceita um emprego como moderadora de conteúdos de uma rede social, cujo nome está absolutamente proibida de mencionar. O seu trabalho consiste em decidir, segundo regras muito apertadas e em constante mudança, que textos, vídeos ou fotos devem ser removidos da plataforma, passando grande parte dos dias a testemunhar o pior de que a humanidade é capaz. Mas Kayleigh ganha bem, é boa no que faz, arranjou amigos entre os colegas e até se apaixonou por uma delas, pelo que, pela primeira vez na sua vida, o futuro parece sorrir-lhe. Só que, de repente, um após outro, os colegas começam a entrar em colapso e a despedir-se, quando não a abraçar as mesmas causas que supostamente deviam censurar…

Ambientado no universo tóxico das redes sociais, Tivemos de Remover este Post é uma história poderosa e absolutamente pertinente sobre quem determina hoje a nossa visão do mundo. Explorando o conceito de moralidade e a forma como este se tornou completamente fluido, destaca o poder das grandes empresas tecnológicas e a forma como controlam, direta ou indiretamente, as nossas vidas.



Ler mais

Autor

Hanna Bervoets

Nasceu em 1984 em Amsterdão e é uma das autoras mais celeradas da sua geração. Tem um mestrado em Jornalismo de Investigação e é autora de sete romances, quase todos premiados e um deles, Lieve Céline, adaptado ao cinema. Escreveu também contos, peças de teatro, ensaios e guiões. Recebeu em 2020 o prestigiado Prémio Frans Kellendonk pelo conjunto da sua obra. Foi escritora convidada na Ledig House, em Nova Iorque, e a sua ficção está traduzida em várias línguas, incluindo alemão, francês, inglês e turco. Entre 2009 e 2014 foi colunista do jornal De Volkskrant, escrevendo sobre os perigos do digital. O presente romance foi escolhido para promover a literatura neerlandesa e teve uma tiragem inicial de 650 000 exemplares.


Ler mais