Destaque


HOJE NA ALMEDINA
Coimbra
Almedina Estádio Cidade de Coimbra, Coimbra

12h00
Conto: A Última Paragem
Porto
Palácio da Justiça - Porto

10h00
Feira do Livro Jurídico
LIVROS
Arte
Ciências
Ciências Económicas
Ciências Sociais e Humanas
Direito
Infantil
Jogos e Brinquedos
Literatura
  Ensaio Literário
  Literatura
  Poesia
  Prosa Narrativa
Livros Práticos
Ir para...
EBOOKS
Ebooks em Português
  Arte
  Ciências
  Ciências Económicas
  Ciências Sociais e Humanas
  Direito
  Diversos
  Infantil e Juvenil
  Literatura
  Livros Práticos
Ebooks Internacionais
  Arte
  Ciências
  Ciências Económicas
  Ciências Sociais e Humanas
  Direito
  Diversos
  Infantil
  Literatura
  Livros Práticos
OS MAIS VENDIDOS
Prosa Narrativa
bestsellersA Casa de Verão
bestsellersA Estrada do Esquecimento e Outros Contos
bestsellersA Gargalhada de Augusto Reis
bestsellersA Porta
bestsellersAforismos
bestsellersAfter: depois da verdade - Livro 2
bestsellersAfter: depois do desencontro - Livro 3
bestsellersCaviar é Uma Ova
bestsellersDistância de Segurança
bestsellersDom Quixote de La Mancha
Literatura
As Mil e Uma Noites - 1.º Volume
Anónimo

Editora:
E-Primatur
Tema:
Prosa Narrativa
Ano:
2017
ISBN 9789899971561
Disponibilidade: 2 dias   Indica o prazo de envio do artigo. A este prazo acresce o tempo de entrega do transportador.


Recomende este livro a um amigo

* Portes gratuitos para encomendas superiores a 35€, excepto envios à cobrança e envios internacionais.

As Mil e Uma Noites - 1.º Volume
promo


€22.00 | €19.80
Com envio gratuito *



SINOPSE

A primeira tradução feita em Portugal a partir dos mais antigos manuscritos árabes existentes. Diferente de tudo o que conhecia.

Entre 1704 e 1717, o orientalista francês Antoine Galland publicou em 12 volumes pela primeira vez numa língua europeia «As Mil e Uma Noites». Apesar de Galland ter baseado a primeira parte da sua tradução no manuscrito (quase) completo mais antigo que se conhece (séc. XIV), mudou significativamente o texto, alterando de forma drástica várias histórias, fazendo acrescentos a seu gosto, introduzindo histórias que nunca tinham feito parte das versões manuscritas e depurando todas as partes impudicas.

«As Mil e Uma Noites» são um conjunto de histórias populares recolhidas por autor anónimo que teriam sido alegadamente escritas em persa e posteriormente traduzidas para árabe. Dos manuscritos persas, se existiram realmente, nada sobreviveu, mas dos árabes sobrevivem vários documentos possivelmente copiados de uma mesma versão primordial em árabe que se perdeu também ela.
Cada documento tem variações e disparidades — cada copista terá acrescentado ou interpretado mal a seu bel prazer — apesar de haver um corpo comum surpreendentemente semelhante entre as várias versões, sobretudo nas mais antigas.

Quem redigiu e copiou as suas histórias não seria versado nos cânones das belas-letras da língua árabe, e tudo leva a crer que este livro não agradaria nada aos leitores cultos, sendo muito possivelmente as suas histórias destinadas a serem contadas publicamente perto dos mercados, como ainda hoje acontece, por exemplo, na Praça Jemaa el-Fnaa em Marraquexe, e em saraus domésticos.

O seu tom coloquial lembra os contos tradicionais portugueses, mas sem terem sido recolhidos por intelectuais e sem peias: as histórias são fantásticas, eróticas, violentas, apaixonantes e apaixonadas, cheias de lições morais e problemáticas filosóficas, de conselhos para melhor viver e amar. No corriqueiro de histórias para entreter reside a sabedoria milenar de vários povos e de uma antiguidade que nos é, ainda assim, ao mesmo tempo estranha e próxima.

Talvez por isso as histórias de «As Mil e Uma Noites» estejam na base de muita da grande literatura universal por nos terem dado o imaginário da literatura fantástica oriental.

Hugo Maia, tradutor e sociólogo, estudou língua, história e cultura árabes, preparou a primeira tradução feita em Portugal, a partir dos manuscritos árabes mais antigos, menos embelezada e filtrada pelo imaginário ocidental, mais pura, sobretudo mais fiel. Um marco na história da edição no nosso país e um texto fundamental da literatura universal.

O segundo volume está ainda a ser traduzido e sairá em 2018.

COMENTÁRIOS
Não existem actualmente comentários sobre este produto.
Escrever Comentário
Clientes que compraram este produto também compraram
Cisne Branco, Cisne NegroCisne Branco, Cisne Negro
Álvaro Magalhães
Editora: Asa | Ano: 2012
Disponibilidade: Sujeito a confirmação por parte da editora
O Príncipe com Cabeça de CavaloO Príncipe com Cabeça de Cavalo
António Mota
Editora: Gailivro | Ano: 2012
Disponibilidade: 5 dias
As Piores Crianças do MundoAs Piores Crianças do Mundo
David Walliams
Editora: Porto Editora | Ano: 2017
Disponibilidade: 5 dias
A Rapariga que bebeu a LuaA Rapariga que bebeu a Lua
Kelly Barnhill
Editora: Minotauro | Ano: 2017
Disponibilidade: Disponível para envio imediato
A Lenda do Pedra, Papel, TesouraA Lenda do Pedra, Papel, Tesoura
Drew Daywalt, Adam Rex
Editora: Asa | Ano: 2017
Disponibilidade: Sujeito a confirmação por parte da editora
O Enviado de PragaO Enviado de Praga
Lionel Davidson
Editora: Lua de Papel | Ano: 2017
Disponibilidade: Sujeito a confirmação por parte da editora
Salvo indicação em contrário, os descontos e campanhas apresentados são válidos para o dia 24-06-2018.
Joaquim Machado, SA | NIF: 500979197 | Rua Fernandes Tomás 76-80, 3000-167 Coimbra Portugal | Tel: +351 239 851 903 | Fax: +351 239 851 901
Livraria Online vendas@almedina.net | Tel: +351 239 436 266 | Fax: +351 239 436 267
Vendas Institucionais orcamentos@almedina.net | Tel: +351 239 436 268 | Fax: +351 239 436 267
Termos de utilização
logo